Сверстаю книгу сам
Рукопись закончена, проверена и отредактирована, и вы готовы отдать её на вёрстку – один из самых главных этапов предпечатной подготовки? Для верстальщика ваш текст – это просто набор символов, которые должны располагаться на листе по определенным правилам. Давайте проверим, соблюдены ли эти правила.
В первую очередь, нужно позаботиться о формате файла с рукописью. Он должен быть совместим с программой макетирования и легко доступным для чтения. Иначе верстальщик просто ничего не сможет сделать с вашим не открывающимся файлом. В идеале, текст не должен содержать ни одного лишнего знака, тем более, посторонних элементов, к нему не относящихся: изображений, графиков, таблиц – всё это, как правило, завёрстывается из отдельных файлов, но на эти элементы должны быть помещены указания в наборе, которые облегчат верстальщику поиск нужного места.
Лишние символы абзаца, повторяющиеся пробелы, дефисы в качестве знака переноса – всё это осложнения в работе и лучше избегать подобных «грехов». Ещё одно правило – соблюдение внутренней логики текста. Это авторское разбиение на смысловые и структурные части: главы, заглавия, абзацы, статьи, комментарии, цитаты, маркированные списки, подписи и т.п. – каждый из таких элементов должен быть выделен в отдельный абзац.
Нужно иметь ввиду, что на вёрстку вы отдаете окончательный вариант рукописи, проверенный редактором и корректором. В свёрстанный текст можно внести изменения, но это гораздо сложнее, чем тщательно проверить всё заранее. Также на этапе подготовки рукописи к вёрстке над будущей книгой вы работаете вместе с дизайнером.
Дизайнер выбирает элементы оформления, шрифты, принимает решение о наличии шмуцтитулов (страницы перед началом нового раздела или главы с заголовком, эпиграфом, иллюстрацией и пр.), определяет вид колонцифр (номер страницы), располагает графические элементы по полосе набора – так формируется «сетка вёрстки» – основной визуальный каркас будущей книги.